écrit par Luigi Mattera le 27 janvier 2020 0 Commentaire
Chers Amis, Dear Friends,
Avant toutes choses, nous espérons que cette année 2020 a bien commencé pour vous.
Above all, we hope that 2020 started in a wonderful way for you.
De notre côté, nous nous réjouissons d’avoir été en mesure de nous recentrer pour vous proposer un programme 2020 riche et qualitatif. Nous vous savons tous extrêmement sollicités et notre souci est de vous proposer des événements culturels de qualité et inédits dans la région.
On our side, we are delighted to have been able to refocus ourselves to offer you a rich and qualitative program for 2020. We know how busy is your agenda and our concern is to offer you high quality and surprising cultural events in the Principality of Monaco or close by.
Il est déjà l’heure de vous inviter à prendre vos billets pour assister au prochain Bal de la Baronne Béatrice, puisqu’à la demande de beaucoup d’entre vous, nous inaugurons cette année, une édition printanière, Jeudi 7 Mai 2020.
It is already time to invite you to take your tickets to attend the next Baroness Beatrice Ball, since at the request of many of you, this year we are launching a spring edition, Thursday May 7, 2020.
Le Bal de la Baronne Béatrice sera reçu cette année par la très exclusive Villa Kérylos à Beaulieu-sur-Mer, gérée par le Centre des Monuments Nationaux. C’est un véritable honneur pour nous, sachant que cette villa bâtie en 1902 est un joyau de marbre, de mosaïques, de fresques et autres merveilles inspirées des maisons grecques du IIème siècle avant JC.
C’est aujourd’hui un musée qui reçoit autour de 45 000 visiteurs par an mais qui n’est privatisé pour des réceptions qu’en de très rares et prestigieuses occasions, comme la visite d’Etat du Président Chinois Xi Jinping en Mars 2019.
The Baroness Beatrice Ball will be received this year by the very exclusive Villa Kérylos in Beaulieu-sur-Mer (close by Monaco), managed by the French National Monuments Center. It is truly an honour for us, knowing that this villa built in 1902 is a gem of marble, mosaics, frescoes and other wonders inspired by Greek houses of the 2nd century BC. Today it is a museum which receives around 45,000 visitors per year but which is privatized for receptions on very rare and prestigious occasions such as the state visit of the Chinese President Xi Jinping in March 2019.
C’est dans ce cadre d’exception que nous vous invitons à revisiter les civilisations Gréco-romaines pour une nouvelle édition de ce Bal Costumé qui fait revivre les grands bals à thème si prisés durant cette Belle-Epoque, fondatrice de l’engouement international pour la Principauté de Monaco et ses environs.
It is in this exceptional setting that we invite you to revisit the Greco-Roman civilizations for a new edition of this Costumed Ball which revives the great themed balls so popular during this Belle-Epoque, founder of the international craze for the Principality of Monaco and its neighbourhood.
Book your Ticket online / Billetterie

Pour vous assurer de participer à cette nouvelle édition et pour une bonne organisation de l’événement, nous vous prions de confirmer dès à présent vos billets sur :

https://www.aidamonaco.com/boutique-shop.To be sure to participate in this new edition and for a good organization of the event, please confirm your tickets now on: https://www.aidamonaco.com/boutique-shopBook Now

N’hésitez pas à nous contacter pour que nous vous aidions dans le choix de vos costumes, Tous les Dieux, Déesses, Nymphes, muses, Empereurs, centurions, héros et autres personnages de la mythologie Gréco-romaine sont les bienvenus.

Do not hesitate to contact us for us to help you in the choice of your costumes; All the Gods, Goddesses, Nymphs, muses, Emperors, centurions, heroes and other characters from Greco-Roman mythology are welcome.

Très amicalement, warmest regards

Calypso
Calypso de Sigaldi
Vice Présidente de l’association culurelle Monégasque AIDA
www.aidamonaco.com
contact: calypso@aidamonaco.com


Translate »
error: Contenu Protégé !!!
%d blogueurs aiment cette page :